(Lyrics by Stefan Vieth - Translation by Sarah Werner)

Shoreditch

 

Sold the king for some gold
The jester has bolted himself in your heart.
Hold your friends as they go
Cause all that you wanted hides in your heart.

And when the lights my friend
Have burned till their end
You will find yourself
In shades on your own.
Please don’t sell your soul
Cause emotions are gold
And the frames in your shelf
Are the kingdom of yours.
The kingdom of yours.

Hey are you still on the road?
Remember your kingdom
Is your heart of gold.
Is your heart of gold.
Is your heart of gold.

 (Refrain)

 

 

„Shoreditch“

 

Du hast den König für etwas Gold verkauft
der Narr hat sich selbst in dein Herz geschossen.
Halte deine Freunde auf wenn sie gehen wollen
Denn alles was du wolltest versteckt sich in deinem Herzen.

Und mein Freund, wenn die Lichter 
vollständig runtergebrannt sind
Wirst du dich wiederfinden 
allein, im Schatten. 
Bitte verkaufe nicht deine Seele 
denn Emotionen sind Gold wert
und die Bilderrahmen in deinem Regal 
sind dein Königreich.
Dein Königreich.

Hey, bist du noch unterwegs?
Erinnere dich dass dein Königreich
dein Herz aus Gold ist
dein Herz aus Gold ist.
dein Herz aus Gold ist.

(Refrain)


In the Ground

 

Oh mother I have to admit, I barely passed the edge.
The son you gave birth to regrets,
The fact that almost
Every single night he meets the bottom of his wine,
Oh mother will you tell him, it’s time.

To think of who we are.
The paths we chose
Might not bring us far.
To think of who we want
Oh mother I won’t wait
In the ground.

Oh father her vices might be none of your concern.
A downfalls’s a lesson to learn.
But still there was a time
You held her head in the palm of your hands.
Your daughter is crying again.

We gotta think of who we are.
The paths we chose
Might not bring us far.
Think of who we want.
Oh father please give me your hand.

As all bonds had been forsaken and all songs had been
Sung, And hearts be as black as my lungs.
Oh brother I go down to my knees and l’ll wait to be found.
And notice the end has begun.

(Refrain)

And oh, the only thing I found
Oh mother I won’t wait in the ground.

 

 

„Wurzeln schlagen“

 

Oh Mutter, ich muss zugeben, ich bin dem
Abgrund nur knapp entkommen.
Der Sohn, den du geboren hast, bereut
die Tatsache, dass er fast
jede einzelne Nacht eine Flasche Wein leert,
Oh Mutter würdest du ihm sagen, dass es an der Zeit ist.

Daran zu denken wer wir sind.
Die Wege, die wir wählen 
mögen uns nicht weit bringen. 
Daran zu denken, wen wir wollen 
Oh Mutter, ich werde keine Wurzeln schlagen. 

Oh Vater, ihre Laster mögen dich nicht interessieren
Hinzufallen ist eine wichtige Lektion.
Aber es gab dennoch eine Zeit
in der du ihren Kopf in deiner Handfläche hieltest.
Deine Tochter weint erneut.

Wir müssen daran denken wer wir sind.
Die Wege, die wir wählen 
mögen uns nicht weit bringen. 
Daran zu denken, wen wir wollen 
Oh Vater, bitte gib mir deine Hand.

Wenn alle Verbindungen aufgegeben wurden und alle Lieder
gesungen worden sind, und die Herzen so schwarz wie meine Lunge sind.
Oh Bruder, ich gehe auf meine Knie und werde darauf warten gefunden zu werden.
Und ich werde erkennen dass das Ende nah ist.

(Refrain)

Und oh, das einzige was ich weiß ist
Oh Mutter, ich werde keine Wurzeln schlagen.


Emma

 

Emma is such a clever girl
She has packed her stuff
And ran away from home
She would close her eyes
Turn on another light
Stop seeing mama cry
And fly overdose.

And you have to know
Emma that you’re not alone.

Emma ain’t
That kind of a classy girl
Therefore daddy left
That alcoholically jerk
And every inch of her body
Piles up ink after parties
There’s a rest of her love
Somewhere at the end of her heart.

(Refrain)

Emma your silent chant is
Louder than the voice of pain.
Another candle faught the rain
Oh on your ways
Emma you best start choosing
Battles within your reach
Until the day,
That you might relent.

 

 

„Emma“

 

Emma ist so ein cleveres Mädchen
Sie hat ihre Sachen gepackt
Und ist von zuhause weggelaufen
Sie würde ihre Augen schließen
Ein anderes Licht anmachen
Aufhören ihre Mutter weinen zu sehen
und durch die Überdosis fliegen.

Und du musst wissen
Emma, dass du nicht alleine bist. 

Emma ist nicht
dieses vornehme Mädchen
Daher ist Daddy abgehauen
Dieser ständig besoffene Idiot
Und jeder Zentimeter ihres Körpers
saugt nach Parties Farbe auf
Dort ist ein Rest ihrer Liebe
Irgendwo am Ende ihres Herzens.

(Refrain)

Emma dein stummer Gesang ist
lauter als die Stimme des Schmerzes.
Eine weitere Kerze, die den Regen bekämpft
Oh auf deinen Wegen
Emma fängst du besser an die Kämpfe zu wählen die zum Greifen nah sind
Bis zu dem Tag,
an dem du eventuell nachgibst.

(Refrain)


Hitchhike

 

Headlights, I see headlights.
A flash warm and bright.
A man on his long road home.
A girl all by her own, all by her own.

She somehow liked
The warmth in his smile
But she, she was just a hitchhike.
A homeless girl tonight I’ll try
Tonight I might rise.
But who’d care
As no one’d see her fall
No one’d see her fall.

She’ll go
She’ll hold

Some love in the corner of her heart.

She’ll go
She’ll hold

Some love in the corner of her heart.

 

 

„Per Anhalter“

 

Scheinwerfer, ich sehe Scheinwerfer
ein Strahl, warm und hell.
Ein Mann auf seinem langen Weg nach Hause.
Ein Mädchen ganz allein, mutterseelenallein.

Sie mochte irgendwie
die Wärme in seinem Lächeln
Aber sie, sie war nur eine Anhalterin.

Ein obdachloses Mädchen
heute Nacht werde ich es versuchen
Heute Nacht könnte ich emporragen.
Aber wen würde es interessieren
da niemand ihren Sturz sehen würde
Niemand würde ihren Sturz sehen.

Sie wird gehen
Sie wird etwas festhalten

von der Liebe in der Ecke ihres Herzens.

Sie wird gehen
Sie wird etwas festhalten

von der Liebe in der Ecke ihres Herzens.


Riverside

 

Slowly you float
And on the riverside
You see people passing by.

If only you could
You’d grab their light
And fill the poem of your life.

Oh, come tell me,
How come
That people fall in love.

As you’re drifting on
You see a couple of couples
But their time has come.
And time ain’t a wave
It’s the water on
The water on which
Your life had steady grown.

For a certain time
You drown in a dream
And you can’t rely
On the fact your mind is
Faultless while,
Faultless while
You can’t reach the riverside.

(Refrain)

Slowly you float
And on the riverside
You see people passing by.

 

 

„Flussufer“

 

Langsam treibst du
Und am Flussufer
Siehst du Leute vorbeigehen.

Wenn du doch nur
Ihr Licht greifen könntest
Und das Gedicht deines Lebens füllen könntest.

Oh, komm und sage mir, 
Wie kommt es 
Dass Leute sich verlieben.

Während du weiter treibst
Siehst du einige Paare
Aber ihre Zeit ist gekommen.
Und Zeit ist keine Welle
Es ist das Wasser
Das Wasser auf dem
Dein Leben kontinuierlich gewachsen ist.

Für eine gewisse Zeit
Ertrinkst du in einem Traum
Und du kannst dich nicht verlassen
Auf den Fakt dass dein Verstand
fehlerfrei ist während,
fehlerfrei ist während
du das Flussufer nicht erreichen kannst.

(Refrain)

Langsam treibst du
Und am Flussufer
Siehst du Leute vorbeigehen.


Tinkered Kite

 

Darling let’s
Try to raise a tinkered kite
And let us see if it would fly.
Let’s wonder if it crash lands
Or if it tries to fight.
And everytime you felt the most
For everyone you’ve learned to love
You felt the need to gather
A love for you to hold.

Once withdrawn into myself
Attempting to build paper planes
Like bored as hell
I want to go
To the hillside to know
If love truly is the only force you need
If only you’d believe.

(Refrain)

If only you’d know how dare I have
Tried to call this wreck my soul.
The wind is a romping child
Through the blaze and every cold
A story worth enough to be told.

(Refrain)

 

 

„Selbstgebastelter Drachen“

 

Darling lass uns 
Versuchen einen selbstgebastelten Drachen steigen zu lassen 
Und lass uns sehen ob er fliegt. 
Lass uns schauen ob er eine Bruchlandung macht 
Oder ob er versucht zu kämpfen. 
Und immer wenn du am meisten gefühlt hast
Für jeden den du gelernt hast zu lieben 
Verspürtest du das Bedürfnis eine Liebe
zu sammeln die du festhalten kannst.

Sobald ich mich in mich selbst zurückgezogen habe
Versuche ich Papierflieger zu bauen
zu Tode gelangweilt.
Ich möchte zu den Berggipfeln um herauszufinden, ob Liebe wirklich die einzig wahre Kraft ist,
wenn du nur daran glauben würdest

(Refrain)

Wenn du nur wüsstest, wie ich es wagen konnte dieses Wrack meine Seele zu nennen.
Der Wind ist ein herumtobendes Kind
Durch die Flamme und jegliche Kälte
Eine Geschichte die es wert ist erzählt zu werden.

(Refrain)


Devil of Yours

 

Come on boy be honest for once
You were lonely in the past.
A king without a mind
Left queens with broken hearts.
Queens with broken hearts.

So hey there baby
God knows you’d been lazy
And barely know your past.
Your mom and dad
Had never been lying
Your future might be your past.
Your future might be your past.

Well your friends had been waitin‘
For you to be late and
You don’t even seem to care.
Well soon enough
They won’t give a ****
Cause you’re the only devil in here.
The only devil in here.

 

 

„Der Teufel in dir“

 

Komm schon Junge sei einmal ehrlich
du warst in der Vergangenheit einsam.
Ein König ohne Verstand
hat Königinnen mit gebrochenen Herzen zurückgelassen.
Königinnen mit gebrochenen Herzen.

Also hey Baby
Gott weiß, dass du faul warst
Und deine Vergangenheit kaum kennst.
Deine Mutter und dein Vater
hatten noch nie gelogen
Deine Zukunft könnte deine Vergangenheit sein.
Deine Zukunft könnte deine Vergangenheit sein.

Deine Freunde haben darauf gewartet
dass du (mal wieder) zu spät kommst
Scheint dich nicht einmal zu interessieren.
Aber schon bald
Werden sie sich darum nicht mehr scheren
Denn du bist hier der einzige Teufel
bist hier der einzige Teufel.


Bound in Pain

 

In the end
She held a candle in her hand.
In his mind
A curtain closes though they tried.

She would always be there to cheer him up.
It was bound to happen,
And all, oh all that’s left is a photograph.
He will keep it for all of his life.

She was the moth
And time her flame.
A candle burns
But it’s bound in pain.
The tables turned
And the past remains.
He was on fire
And she brought the rain.
Bound in pain.

And from the start
She carried him within her heart.
In his mind
A curtain closes though they tried.

She would always be there to cheer him up.
It was bound to happen
And all, oh all that’s left is this photograph.
He will keep it for all of his life.

(Refrain)

 

 

„Gefesselt im Schmerz“

 

Am Ende
hielt sie eine Kerze in ihrer Hand.
In seinem Kopf
fällt ein Vorhang, obwohl sie es versucht haben.

Sie war immer da, um ihn aufzumuntern.
Es musste so kommen,
und all das, oh alles was übrig ist, ist ein Foto.
Er wird es bis zum Ende seines Lebens behalten.

Sie war die Motte 
und die Zeit ihre Flamme. 
Eine Kerze brennt
aber sie ist gefesselt im Schmerz. 
Der Spieß ist umgedreht, 
und die Vergangenheit das was bleibt. 
Er stand in Flammen
Und sie brachte den Regen. 
gefesselt im Schmerz. 

Und von Anfang an
hat sie ihn in ihrem Herzen getragen
In seinem Kopf
fällt ein Vorhang, obwohl sie es versucht haben.

Sie war immer da um ihn aufzumuntern.
Es musste so kommen,
und all das, oh alles was übrig ist ist ein Foto.
Er wird es bis zum Ende seines Lebens behalten.

(Refrain)


Like a Treasure

 

Like an autumn leaf, that’s old
I’m on my way to go.
I’m falling to the ground.
I’m so afraid of winters‘ snow.
Cause everyone will see,
I’m just a falling leaf.

Oh, I will fall onto this ground.
Just like a treasure
l am waiting to be found.
I’m waiting to be found.
I’m waiting to be found.

This limb won’t hold
Any longer cause it told,
Its story long ago.
Baby we knew it was time.
So lay down and close your eyes.
And let me go.

(Refrain)

 

 

„Wie ein Schatz“

 

Wie ein Herbstblatt, das alt ist
bin ich auf meinem letzten Weg.
Ich falle zu Boden.
Ich habe Angst vor dem Schnee des Winters.
Weil jeder erkennen wird,
dass ich nur ein fallendes Blatt bin.

Oh, ich werde auf diesen Boden fallen.
Wie ein Schatz
Warte ich darauf gefunden zu werden.
Ich warte darauf gefunden zu werden.
Ich warte darauf gefunden zu werden. 

Dieser Ast wird nicht länger halten
Denn er hat,
seine Geschichte vor langer Zeit erzählt.
Baby, wir wussten es war an der Zeit.
Also leg dich hin und schließe deine Augen.
Und lass mich gehen.

(Refrain)


Old Harry

 

My brother is the morning star.
The lone wolf longing for life.
In his cave, so cold, without a light.
His unfolding mind is an endless night
While he’s wandering towards the hearts of men.
Don’t dare to take his hand.

l ain’t no myth, I ain’t no legend like the lady of the lake.
I will linger, I will lurk in the decisions that you make.
I know the game and I am known by many
names
You won’t lie to me cause l’m the only one you can’t betray.

And for a time the highest mountain stayed a valley in your mind. 
But Old Harry set blaze you could not fight
As your crown will reach the ground my friend
or you fail to walk the line 
Be sure that he will wait and he will smile, he’ll smile.

No need to run or flee my son
Because there ain’t no hide.
Old Harry ain‘t no simple man
Like you and I he’ll guide your way up high.

My brother is the morning star.
The first of all, the first one to fall.
In fairytales with horns
Goldish hair and a ploy.
A nightmare in the shape
Of a bleach lullaby,
While he’s wandering
Along the blazing dawn.
Oh can you hear his song?

l ain’t no myth, I ain’t no legend, like the
lady of the lake.
I will linger, I will lurk, in the decisions
that you make.
I know the game and I am known by many
names
You won’t lie to me cause I’m the only
one you can’t betray.

(Refrain)

No need to run or flee my son
Because there ain’t no hide.
Old Harry ain’t no simple man
Like you and I he’ll guide your way up
high.

(Retrain)

 

 

„Der alte Harry“

 

Mein Bruder ist der Morgenstern.
Der einsame Wolf, der das Leben herbeisehnt.
In seiner Höhle, so kalt, ohne ein Licht.
Sein sich entfaltender Geist ist eine ewige Nacht
Während er in Richtung der Herzen der Menschen wandert.
Wag es nicht seine Hand zu nehmen.

Ich bin kein Mythos, ich bin keine Legende wie die Herrin des Sees.
Ich werde verweilen, ich werde in den Entscheidungen, die du triffst, lauern.
Ich kenne das Spiel und ich bin unter vielen Namen bekannt
Du wirst mich nicht anlügen denn ich bin der einzige, den du nicht betrügen kannst.

Und eine Zeit lang blieb der höchste Berg ein Tal in deinem Kopf. 
Aber der alte Harry hat ein Feuer gelegt, dass du nicht bekämpfen konntest 
sowie deine Krone den Boden erreichen wird, mein Freund,
Oder du an der Gratwanderung scheitern wirst 
Stelle sicher, dass er warten wird und er wird lächeln, 
er wird lächeln. 

Kein Grund zu rennen oder flüchten mein Sohn
Denn es gibt kein Versteck. 
Der alte Harry ist kein einfacher Mann 
wie du und er wird deinen Aufstieg leiten. 

Mein Bruder ist der Morgenstern.
Der erste von allen, der erste, der fallen wird.
In Märchen mit Hörnern
Güldenem Haar und einer List.
Ein Alptraum in der Form
eines verblassenden Schlafliedes,
während er entlang der brennenden Dämmerung wandert.

Ich bin kein Mythos, ich bin keine Legende wie die Herrin des Sees.
Ich werde verweilen, ich werde in den Entscheidungen, die du triffst, lauern.
Ich kenne das Spiel und ich bin unter vielen Namen bekannt
Du wirst mich nicht anlügen denn ich bin der einzige, den du nicht betrügen kannst.

(Refrain)

Kein Grund zu rennen oder zu flüchten, mein Sohn
Denn es gibt kein Versteck.
Der alte Harry ist kein einfacher Mann
wie du und er wird deinen Aufstieg leiten.

(Refrain)


Moonlight Remedy

 

Move your feet.
Just have a little dance with me.
The night is young
Yet everyone has gone.

The floor could be ours
And the stars
Were waiting for us.
Darling I’m sure.

Her eyes will shine
Oh, brighter than
Always
This moon tonight.
With lips so sweet.
As patience is history.

(Refrain)

And I won’t gonna wait anymore.
Now that i’m here with my foot in the door.
And there’s hope in the light
I could see in your eyes.
And I won’t gonna wait anymore.

(Refrain)

 

 

„Heilendes Mondlicht“

 

Beweg deine Füße.
Hab einen kurzen Tanz mit mir.
Die Nacht ist jung.
Dennoch sind alle bereits gegangen.

Die Tanzfläche könnte uns gehören
und die Sterne
Warteten auf uns. 
Liebling, da bin ich sicher. 

Ihre Augen werden leuchten
Oh, heller denn je
Dieser Mond heute Nacht.
Mit Lippen so süß
sowie die Geduld Geschichte ist.

(Refrain)

Und ich werde nicht mehr warten.
Jetzt da ich hier bin mit meinem Fuß in der Tür
Und dort ist Hoffnung in dem Licht, dass
Ich in deinen Augen sehen konnte.
Und ich werde nicht weiterhin warten.

(Refrain)


Coming Home

 

There she smiles I think she likes
The way l call her name.
Autumn leaves are all we see
They witness the way we came.

For this company will pass
Your pretty smile shall last.

It’s cold in the darkness
My dearest friend.
It’s cold in the darkness
So take my hand.

It’s cold in the dark
Remember this walk
I’ll be home soon.
It’s cold in the dark
Remember this walk
I’Il be home soon.

Winter came and it sang your name
And i’ll just do the same.
Good old trace good old embrace
Snow’s raining on my way.
For this company will pass
Your pretty smile shall last.

(Refrain)

It’s cold in the darkness
So take my hand.

 

 

„Nach Hause kommen“

 

Dort lächelt sie, ich denke sie mag es
wie ich ihren Namen rufe.
Herbstlaub ist alles was wir sehen
Es ist Zeuge des Weges auf dem wir gekommen sind.

Da diese Gesellschaft vorübergehen wird
Soll dein schönes Lächeln erhalten bleiben.

Es ist kalt in der Dunkelheit 
mein teuerster Freund. 
Es ist kalt in der Dunkelheit
also nimm meine Hand. 

Es ist kalt in der Dunkelheit 
erinnere dich an diesen Spaziergang 
Ich werde bald zuhause sein. 
Es ist kalt in der Dunkelheit 
erinnere dich an diesen Spaziergang 
Ich werde bald zuhause sein.

Der Winter ist gekommen und hat deinen Namen gesungen
Und ich werde einfach dasselbe tun.
Die gute alte Spur, die gute alte Umarmung
der Schnee regnet auf meinen Weg.
Da diese Freundschaft vorübergehen wird
Soll dein schönes Lächeln erhalten bleiben.

(Refrain)

Es ist kalt in der Dunkelheit
also nimm meine Hand.